Het was donderdagavond en het was ontzettend warm. Het koude bier ging er onder toeziend oog van Maria goed in. Wie op het terras van de Boulevard zit, is verzekerd van een minzame blik van de Heilige Maagd.
Toen het begin van het weekeinde lang en breed was ingeluid en ingedronken, leek het zo om twee uur ‘s nachts ineens een ontzettend goed idee om met een paar vrienden naar de vijver bij het oude Seminarie te fietsen voor een nachtelijke duik.
Oké, stilstaand water, dus waarschijnlijk vol met allerlei bacteriën waar een normaal mens hartstikke ziek van zou worden. Maar wij hadden gedronken en we hadden de zegen van boven. Dus wie doet ons wat?
Even bij de les blijven, Selçuk. Seminarie komt van seminarium = kweekschool. Een semenarie, zoals jij schrijft, lijkt me een Bredase variant. Nou ja, het zal alletwee wel iets met zaad te maken hebben.
En dan nog iets: het is niet Maria die je vanaf de Antoniuskathedraal tot drinken aanzet, maar een beeld dat de religiositeit voorstelt.
Heeft wel iets, de ene atheïst die de andere de les leest over religieuze zaken.
[sÇ: dat moge zo zijn, maar de hele boulevard noemt haar maria.]
@pleuni: Selçuk heeft gelijk. Dit is wat Van Dale zegt:
se·mi·na·rie (het; ~s)
inrichting tot opleiding van rooms-katholieke geestelijken
se·mi·na·ri·um (het) zie seminarie.
Over de Antoniuskathedraal kan ik helaas geen informatie geven. Maar ‘een beeld dat de religiositeit voorstelt’ vind ik nogal vaag. Doe es beter je best.
(Dat ik ’n Bredase dit allemaal moet vertellen.)
[sÇ; dat je het eerst allemaal moet opzoeken, da’s nog veel erger.]
Sel,cuk schreef SemEnarie i.p.v. semInarie, vandaar.
[sÇ: en jij nu ook.]
Eén letter verkeerd – da’s 100% foutloos. Voor Selçuk.
[sÇ: daar kun je het dan toch weer mee doen deze week.]
Gunst, ik wilde je alleen maar steunen.
[sÇ: en op mijn eigen eigenaardige manier waardeer ik dat ook.]